最近、小学生の次男が以前は使ったことのない慣用句や言葉の使いまわしをして驚くことが増えました。
何かお願いしたら、「気が進まないなぁ」とか。
これはこれでムカっときますが、そんな言葉遣い教えた覚えもないので、
「どこでその言葉覚えたの?」
と聞くと
「ドラえもんのマンガ」
とのこと。
そういえば、最近出かけたついでに本屋によって、ドラえもんのコミックスを買ってあげたり、を何回か繰り返していて、今は9巻まで集まってました。
|
見ていると結構集中して熟読しているので、慣用句とかことわざ、四字熟語とかが出てきて、それをドラえもんやのび太が使っている場面をしっかり覚えていて、似たような場面で使ってるんだろうな、と思います。
これ、大人の英語学習でも同じことできるんじゃないかな?と思ったりもします。
好きなマンガの英語版とか、映画を英語字幕で見るとか、遊びの中から語学もマスターできて一石二鳥!というわけですね。